Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

„Nagrada Fabjan Hafner“ za istaknute prijevode (s njemačkog na slovenski)

.

530 ausschreibungGoethe-Institut u suradnji s Književnim kolokvijem iz Berlina/ Literarisches Colloquium Berlin (LCB) prvi put predstavlja „Nagradu Fabjan Hafner“, koja se dodjeljuje najboljim prevoditeljicama i prevoditeljima s njemačkog na slovenski i obrnuto. Nagrada će 2017. biti dodijeljena za jedan istaknuti prijevod s njemačkog na slovenski, a 2018.  za jedan istaknuti prijevod sa slovenskog na njemački jezik. Nagrada je nazvana po prevoditelju, pjesniku i književnom znanstveniku nadasve važnom za Sloveniju, Fabjanu Hafneru (1966. – 2016.), i obuhvaća jednomjesečnu stipendiju u Književnom kolokviju Berlin. Natječaj traje do 30. lipnja 2017.

Zaklada ZEIT organizira ljetnu akademiju „History Takes Place“ u Sarajevu i Beogradu

.

528 zeitstiftungZaklada ZEIT poziva istraživačice i istraživače iz cijelog svijeta da se u sklopu ljetne akademije „History Takes Place – Dynamics of Urban Change“ od 4. do 15. rujna 2017. posvete složenoj i promjenjivoj povijesti Beograda i Sarajeva. Ljetna se akademija posebice obraća doktorandima povijesti, povijesti umjetnosti, arheologije, kulturoloških i društvenih znanosti te mladim arhitektima i urbanistima. Program se provodi na engleskom jeziku. Natječaj traje do: 29. svibnja 2017.

Natječaj za nove stipendije za rezidencijalni boravak u Novom Mestu

.

527 novo mestoIzdavač Goga u suradnji s TRADUKIJEM raspisao je tri nove stipendije za rezidencijalne boravke u 2017. u slovenskom Novom Mestu, a koje se od mjeseca rujna realiziraju u suradnji sa Slovenskom agencijom za knjigu (JAK-om) i drugim tamošnjim institucijama. Na natječaj se mogu javiti spisatelji/ce i prevoditelji/ce iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Hrvatske, Makedonije, Crne Gore, Rumunjske i Srbije. Natječaj traje do 30. svibnja 2017.