Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

Njemačko bosanski/hrvatski /srpski: Prevodilačka radionica u Straelenu

.

550 euek straehlenU Europskom prevoditeljskom kolegiju (EÜK) Straelen od 23. do 28. listopada 2017. održava se prevodilačka radionica u jezičnoj kombinaciji njemački-bosanski/hrvatski/srpski. Radionica će se organizirati uz potporu Programa ViceVersa Njemačkog prevodilačkog fonda, Zaklade Robert Bosch d.o.o. te Umjetničke zaklade Sjeverne Rajne Vestfalije i Ministarstva vanjskih poslova. Uz vodstvo Helen Sinković i dr. Brigitte Döbert ukupno dvanaest sudionika radit će na unaprijed prijavljenim prevodilačkim projektima, raspravljati o temama važnim za prevođenje i razmjenjivati iskustva. Natječaj traje do 23. kolovoza 2017.

Natječaj (njemački)

Natječaj: Potpora za prijevode s rumunjskog na njemački

.

540 cnaU povodu odabira Rumunjske kao zemlje gosta na Sajmu knjige u Leipzigu 2018. Rumänische Kulturinstitut objavio je dva posebna natječaja kako bi do nastupa na Sajmu jače financijski podupro nove prijevode s rumunjskog na njemački. Do 30. lipnja izdavači se s prikladnim književnim projektima mogu javiti na natječaj u sklopu programa „Translation and Publication Support Programme“ i „Publishing Romania Programme“.

Radionica “Wake up Europe, Sarajevo Calling” – natječaj traje do 28. svibnja 2017.

.

536 wakeupeuropePovijesni muzej Bosne i Hercegovine trenutačno izmjenjuje koncept trajne izložbe “Opkoljeno Sarajevo”, koja je otvorena 2003. godine. U suradnji s Društvom za jugoistočnu Europu muzej organizira dvodnevnu radionicu“Wake up Europe, Sarajevo Calling”, koja traje od 26.-29. lipnja 2017. u Sarajevu. Radionica okuplja tim Povijesnog muzeja s kuratorima, povjesničarima i pedagozima iz zapadnobalkanskih zemalja i Europske unije kako bi izradili konkretne prijedloge za daljnji razvoj izložbe.

Natječaj (engleski)