Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

Raspisan natječaj za nove stipendije „Prishtina has no river 2019.“

.

500 pristinaU suradnji s TRADUKI-jem Qendra Multimedia raspisao je novi natječaj za rezidencijalne stipendije u sklopu Programa „Pristhina has no river“. Za četverotjedni boravak u Prištini (u rujnu, listopadu ili studenom) mogu se natjecati spisatelji-ce i prevoditelji-ce iz jugoistočne Europe. Stipendija obuhvaća korištenje  potpuno opremljenog stana, putne troškove i novčani iznos od 700 eura. Natječaj traje do: 15. ožujka 2019.

10 godina TRADUKIJA u Sloveniji: književno večer sa Slobodanom Šnajderom

.

671 snajderTRADUKI je deset godišnjicu postojanja proslavio i u Ljubljani, pa je u tom povodu upriličio razgovor s hrvatskim autorom Slobodanom Šnajderom. Njegov roman Doba mjedi, koji će uskoro biti objavljen na njemačkom, nedavno je objavljen i na slovenskom. Prvi put Slobodan Šnajder predstavio je svoje djelo čitateljima u susjednoj Sloveniji. Prevoditeljica i glumica Sonja Polanc čitala je izvatke iz svog prijevoda Šnajderova romana. Nakon razgovora, koji je s gostom vodio Robert Bobnič iz izdavačke kuće Založba VBZ, TRADUKI i Slovenska agencija za knjigu JAK – koja je 2018. također proslavila 10 godina rada – sve su pozvali na zajedničko druženje.

traduki partners 2014 d