Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

traduki u medijima

“Krokodil”, sjell Pogacar në Mitrovicë

.

252Marko Pogacar është shkrimtari mysafir i cili do të prezantohet në tri vende të ndryshme. Organizatori ka bërë të ditur se Pogacar, më 22 janar do të prezantohet në Mitrovicë, në Qendrën Aktive të Artit

Kosovar cultural online magazine Kultplus

Pogačar gost Krokodila

.

251Januarski gost Krokodilove kuće za pisce u Beogradu je Marko Pogačar, jedan od najistaknutijih pesničkih glasova Balkana, koji je nagrađivan za poeziju, prozu i esejistiku, a tekstovi su mu prevođeni na tridesetak jezika.

Seecult

Außenpolitik Steinmeier und die deutsche Sprache

.

248 dwDer Außenminister empfängt seine Amtskollegen aus Österreich, der Schweiz und Liechtenstein. Sie reden über die vielen politischen Krisen auf der Welt, aber auch über die Bedeutung der gemeinsamen Muttersprache.

DW

Außenminister der deutschsprachigen Länder treffen sich in Berlin

.

246 aaQuadrilaterale Beratungen und Poetry Slam: Eine besondere Mischung. Seine Amtskollegen aus der Schweiz, Didier Burkhalter, aus Liechtenstein, Aurelia Frick und aus Österreich, Sebastian Kurz begrüßte Außenminister Frank-Walter Steinmeier am Donnerstag (27.11.) zu den jährlichen Beratungen der deutschsprachigen Außenminister in Berlin.

Auswärtiges Amt

BUCHPRÄSENTATION: DAS HEMD. 1863- 1914 - 2014

.

247 kultum33 Autorinnen und Autoren rufen in Erzählungen, poetischen Texten, Gedichten und Essays die Zeit des Ersten Weltkrieges ins Gedächtnis. Bezugspunkt aller Texte ist das Hemd, das der Haut als Kleidungsstück am nächsten liegt und als Alltags-, Tauf und Totenhemd Assoziationen ins Historische, Persönliche und Archetypische eröffnet. Die Texte der Autorinnen und Autoren, die aus den ehemaligen Kronländern der Habsburger-Monarchie, der Entente-Staaten und den Staaten der Mittelmächte stammen, berühren, indem sie von Erfahrungen und Schicksalen berichten, die in der großen Geschichte keinen Platz haben, erzählen. Ninja Reichert wird die Texte szenisch umsetzen, das Trio Ćuprija musikalisch intervenieren.

Kultum

Bücher bauen Brücken

.

243 dwDas europäische Netzwerk für Literatur und Bücher Traduki fordert den kulturellen und zivilgesellschaftliches Austausch in den Ländern Südosteuropas. Nun ist auch Serbien offizielles Mitglied des Netzwerks.

DW

Traduki: Netzwerk für Literatur und Übersetzung

.

229 aaAußenminister Steinmeier nahm am Festakt für das literarisch-kulturelle Austauschprogramm „Traduki“ teil. Das Programm wird durch das Auswärtige Amt gefördert.

Auswärtiges Amt

Pisci (ni)su normalni ljudi

.

244 slobodna bosnaU Sarajevu je Thomas Pletzinger predstavio svoj višestruko nagrađivani i prevođeni Roman "Sahrana jednog psa"; za naš list je tom prilikom govorio zašto vjeruje da je nastavak života nakon tragedije ipak moguć,...

pdfSlobodna Bosna

Tasovac: Të kuptuarit vjen duke treguar interes

.

242 dwMinistri i Kulturës së Serbisë, Ivan Tasovac nënshkroi të martën (04.10.2014) në Berlin anëtarësimin në programin Traduki. Programit shqip të DW ai i sqaroi pozicionin serb ndaj shqiptarëve.

DW

Kumbaro: Kultura, rruga e sigurtë për integrimin

.

241 dwMinistrja e Kulturës e Shqipërisë, Mirela Kumbaro i thotë DW se Shqipëria është tashmë në Evropë, me produktet e saj kulturore.

DW