Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Ispis

Grmek, Ana

grmek_ana
Ana Grmek rođena je 1980. u Ljubljani, studirala je anglistiku i germanistiku. Već je tijekom studija za Slovensku televiziju počela prevoditi filmove s njemačkog i engleskog na slovenski, a nekoliko godina poslije objavljuju se njezini prvi književni prijevodi na Radiju Sloveniji (Globus) i na Međunarodnom festivalu u Vilenici. Od 2000. Ana Grmek radi kao slobodna prevoditeljica. Uglavnom prevodi autore koji pišu za mlade (Christine Nöstlinger, Uwe Timma, Paula Maar i druge), s ciljem da vrijednu njemačku književnost za djecu i mlade približi slovenskom jezičnom prostoru.