Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Ispis

Knežević, Snješka

knezevic_snjeska

Snješka Knežević rođena je 1938. u Zagrebu gdje je studirala povijest umjetnosti i njemački jezik. 1962. počela je raditi na Radio Zagrebu i istodobno objavljivati  članke o arhitekturi, urbanizmu i zaštiti spomenika. 1990. odlazi s Radija da bi se kao vanjska suradnica Instituta za povijest umjetnosti posvetila znanstvenom radu. 1994. doktorirala je s radom s područja povijesti umjetnosti. Od 2000. predaje povijest umjetnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a od 2002. i na Arhitektonskom fakultetu. Snješka Knežević je od 1964. članica Društva hrvatskih književnih prevodilaca. Osim toga je i članica hrvatskog PEN-a, Društva novinara i Društva povjesničara umjetnosti. Prevodi prozu, drame, poeziju i djela s područja povijesti umjetnosti. U njezine prijevode ubrajaju se djela Waltera Benjamina, Hermanna Brocha, Petera Handkea, Ulricha Plenzdorfa, Bertolta Brechta, Ödöna von Horvatha, Theodora Adorna, Ernsta Blocha, Alfreda Döblina, Güntera Grassa, Franza Kafke i Thomasa Bernharda.