Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Šarlandžijeva, Rada

sharlandzhieva_rada
Rada Šarlandžijeva rođena je 1946. u Drajanovom (Bugarska), studirala je englesku i američku književnost u Sofiji. Osim toga se specijalizirala za srpsko-hrvatski jezik i književnost na Sveučilištu u Sofiji te za francuski jezik i književnost na pariškoj Sorbonni. Rada Šarlandžijeva prevodi s engleskog, srpsko-hrvatskog i francuskog na bugarski. Među njezinim dosadašnjim prijevodima su i djela Doris Lessing, Jacka Kerouaca, F.S. Fitzgeralda, Joana Didiona, Richarda Brautigana, Branimira Šćepanovića, Ive Andrića, Davida Albaharija, Susan Sontag, Emila Ciorana, Joa Ortona, Branislava Nušića (zajedno s Divnom Lafčijevom) i Miloradom Pavićem. Osim što se bavi prevoditeljskim radom, radi i kao slobodna novinarka te objavljuje članke, kritike i predgovore u knjigama o književnosti i kulturi.