Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Dabić, Jelena

dabic_jelena

Jelena Dabić, rođena 1978. u Sarajevu, studirala je germanistiku i rusistiku u Innsbrucku i Beču. Prevodi književne tekstove s srpskog/hrvatskog/bosanskog, nastavnica je i književna kritičarka. Između ostalog, prevodila je za ediciju korrespondenzen, časopis PODIUM i Lichtungen te antologije Der Große Krieg – Der erste Weltkrieg im Spiegel der serbischen Literatur und Presse [Veliki rat- Prvi svjetski rat u zrcalu srpske književnosti i tiska] (Promedia, 2014.) i Eintrittskarte/Ulaznica: Serbien: Panorama der Lyrik des 21. Jahrhunderts [Srbija: Panorama lirike 21. stoljeća] (Drava, 2011.). Nedavno je objavljen njezin prijevod Verlorene Söhne Murata Baltića [Izgubljena braća] (Roman, Drava, 2017.) i knjiga Vilnius: Reisen in die ferne Nähe [Vilinus: Putovanje u daleku blizinu] Laimonasa Briedisa (Wieser, 2017.), u kojoj je sudjelovala kao prevoditeljica. Jelena Dabić živi i radi u Beču.