Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

TRADUKI na Sajmu knjiga u Beču 10

.

39_wien
U studenome je u Beču održan međunarodni sajam Buch Wien 10 a u sklopu njega i tjedan predstavljanja pisaca. U skladu s ulogom Beča kao mostom koji povezuje posebna se pozornost poklonila književnosti iz Jugoistočne i Srednje  Europe. Kao i  prošle godine TRADUKI kao partner  KulturKontakt Austria obogatio je program nizom književnih događanja.

19. studenog izdavačice i izdavači na radionici su bili upoznati s mogućnostima suradnje s TRADUKI-jem i mogućnostima dobivanja potpore od TRADUKI-ja. S pomoću brojnih mapa o autorima sudionici su stekli uvid u književnost Jugoistočne Europe. Osim toga, stručnjaci iz Srbije i Rumunjske predstavili su književnu scenu svojih zemalja i iznijeli svoja iskustva o suradnji s TRADUKI-jem.

U "Noći poezije " održane 20. studenog Luljeta Lleshanaku (Albanija), Lidija Dimkovska (Makedonija) i Marko Pogačar (Hrvatska) čitali su pjesme iz svojih zbirki koje su u dvojezičnoj biblioteci tradukita poezio prvi put objavljene na njemačkom. Iz njemačkih prijevoda čitali su Heike Kretschmer i Till Firit. Priredbu su vodili Annemarie Türk (KulturKontakt Austria) i Reto Ziegler (Edition Korrespondenzen). Za glazbenu pratnju pobrinuo se grčki gitarist Yorgos Nousis. U sklopu jednog drugog čitanja na kojem su pisci predstavljeni i posjetiteljima sajma knjige  21. studenog predstavljena je biblioteka "tradukita poezio" uz moderaciju Katje Gasser (ORF).
© Markus Jaroschka & Tommy Schneider

© Markus Jaroschka & Tommy Schneider

traduki partners 2014 d