Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Barać, Nebojša

barac_nebojsa
Nebojša Barać, rođen je 1973. u Buenos Airesu, a kao dijete je dvojezično odrastao u obitelji diplomata u Švicarskoj i Austriji. Danas živi u Beogradu. Već niz godina radi kao lektor u nakladničkoj kući "Zlatni zmaj" i kao slobodni prevoditelj. Član je Društva stručnih i znanstvenih prevoditelja Srbije. Između ostalih autora, preveo je i G. Meyrinka (Urar), J. Böhmea (O nadnaravnom životu), E. Jüngera (Vatra i krv), A. Dornbracha (Čarolija derviške flaute),  L. Riefenstahl (Memoari) i prepjevao je s njemačkog perzijskog pjesnika Nizamija (Sedam ljepotica, Lejla i Medžun), Al Gazalija (Eliksir sreće) i Ibn Arabija (Onaj koji poznaje sebe...).