Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Philippsen, Astrid

philippsen_astrid
Astrid Philippsen rođena je 1942. u Küstrinu i kao izbjegličko je dijete nakon rata živjela na raznim mjestima. Nakon mature 1960. u Dresdenu studirala je slavistiku na Sveučilištu Humboldt u Berlinu i u Beogradu, a od 1966. radila je u nakladničkoj kući Aufbau iz Berlina kao lektorica i urednica. Od 1973. je slobodna prevoditeljica. 2000. dobila je  književnu nagradu Paul Celan.
Od 1965. prevodi književnost sa srpskog, hrvatskog, bosanskog i slovenskog, između ostalog prozu i liriku za odrasle i djecu, drame, radio drame, scenarije, pa tako je na primjer prevela pjesme Desanke Maksimović i Vaska Popa, romane Slavenke Drakulić, Antonija Žalica, Dragana Velikića ili Zorana Zivkovića. 2010. izaći će njezin njemački prijevod izbora iz poezije Hadžema Hajdarevića.