Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Ciodaru-Courriol, Florica

.

ciodaru courriol floricaFlorica Ciodaru-Courriol rođena je blizu Craiovi (Rumunjska). Od 1980. živi i radi u Lyonu. Doktorirala je iz komparativne književnosti i jedna je od najpoznatijih rumunjskih prevoditeljica u Francuskoj. Kao dugogodišnja poznavateljica i zagovornica rumunjske književnosti sudjeluje na Festivalu romana prvijenaca u Chambéryju. Florica Ciodaru-Courriol dugo je godina predavala na Sveučilištu „Jean Moulin“ i na Visokoj školi „École Normale Supérieure“ u Lyonu. U stručnim časopisima objavljivala je eseje i članke. S rumunjskog je prevela najviše autorice suvremenog rumunjskog romana, između ostalih, Hortensiu Papdat-Bengescu, Rodicu Draghincescu, Martu Petreu, Magdu Cârneci, Doinu Ruști i  Corinu Sabău. Među njezinim prijevodima s francuskog su: Madame Bovary Gustava Flauberta, L’Attachement Florencea Noivillea, Le miel Slobodana Despota i Monsieur et Madame Rivaz Catherine Lovey.