Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie

Adorno, Theodor W. .

495 adorno jargonIstraživanje krive svijesti, kako se kaže u stanovitom sjevernonjemačkom vokabularu. Pritom se analizira izražajni sadržaj jezičnog oblika, a onda se taj sadržaj izvodi iz  neistinitosti filozofije koja obilježava svaki vokabular. Riječ je dakle o primjeru izvedene dijalektike između oblika i sadržaja. Izmjena krive svijesti od neposrednog  je i praktičnog značenja.

Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie  [O žargonu autentičnosti. O njemačkoj ideologiji] Theodora W. Adorna u rumunjskom prijevodu (probni ulomak) Christiana Ferencza-Flatza s naslovom Jargonul autenticității objavio je izdavač Tact iz Cluj Napoce.