Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

Jocul celor o sută de frunze

Vosganian, Varujan.

508 vosganian das spielTili, Jenica, Maca, Luca: zajedno su studirali, radili, i nekoć, u djetinjstvu, igrali se igre stotinu listova – u aleji su skakutali od jednog do drugog stabla kestena stajući pritom na list. Tko je stigao najdalje, pobijedio je. Danas Tili savjetuje jednog lutkara, Jenica prodaje listiće lota, Maca sugrađane provocira svojim motorom. A Luca? Luca je nestao, još prije revolucije. Kad Tili dobiva pravo na uvid u arhivu Securitatea, ponovno počinje igra stotinu listova. No kako daleko i kamo će ih odvesti sada? Roman je to o otporu i humanosti – i o traumi političkog obrata u Rumunjskoj.

Roman Jocul celor o sută de frunze Varujana Vosganiana u njemačkom prijevodu (probni ulomak ) Ernesta Wichnera s naslovom Das Spiel der hundert Blätter [Igra stotinu listova] objavio je izdavač Paul Zsolnay Verlag iz Beča.