Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Djurović, Ilija

.

djurovic ilijaIlija Đurović, rođen 1990. u Podgorici, objavio je 2009. prvu kratku priču u crnogorskom književnom časopisu ARS. Slijedili su daljnji prilozi za mnogobrojne književne časopise i internetske portale. Godine 2014. objavljena je njegova prva zbirka kratkih priča Oni to tako divno rade u velikim ljubavnim romanima, koja je naišla na dobar prijem kod publike. Godine 2015. u uglednoj američkoj antologiji „Best European Fiction“ objavljen je prijevod (Will Firth) njegove kratke priče Pet udovica. Na književnom natječaju „A Sea of Words“ u Barceloni dobio je dvaput zaredom  (2010., 2011.) nagradu za najbolju kratku priču. Ilija Đurović piše recenzije, komentare i kolumne za časopise i novine u Sloveniji, Crnoj Gori, Srbiji i Hrvatskoj. Od 2014. radi za nezavisnog crnogorskog nakladnika Žuta kornjača, za kojeg je, između ostalih, preveo  knjigu s dramoletima Thomasa Bernharda. Od 2013. živi u Berlinu.