Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Burić, Ahmed

.

buric ahmedAhmed Burić rođen je 1967. u Sarajevu, gdje je na Fakultetu političkih nauka studirao je novinarstvo. Pjesnik je, prevoditelj, književni kritičar, izdavač, scenaristi i novinar. Njegova su djela prevedena na engleski, francuski, češki i slovenski jezik. On sâm prevodi sa slovenskog na bosanski. Osim mnogobrojnih prijevoda za novine, magazine i kulturna događanja objavio je Oprosti poezijo Esada Babačića (Obzor Međugorje, 1999.) i Čefuri napolje (naslov hrvatskog prijevoda: Čefuri raus!) Gorana Vojovića (VBZ Sarajevo, 2009.). Među njegovim najvažnijim djelima su Bog tranzicije (2004.), Posljednje suze krvi i nafte (2010.) i Maternji jezik (2013.).

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU suradnji s bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo  biblioteku poezije tradukita poezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Europe koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te biblioteke dvojezično su izdane, prvorazredno prevedene i pomno uređene.