Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Pranjković Karas, Ana

.

pranjkovic karas anaAna Pranjković Karas rođena je 1982. u Zagrebu, gdje je studirala germanistiku, hispanistiku i luzitanistiku. Od 2005. suradnica je na hrvatsko-njemačkom rječniku Tamare Marčetić. Članica je Društva hrvatskih književnih prevodilaca, a vodila je i nekoliko radionica književnog prevođenja u organizaciji Goethe-Instituta i Austrijskog kulturnog foruma. Godine 2011. boravi u rezidenciji za pisce i prevoditelje u Berlinu (LCB) na stipendiji “Schritte”, gdje sudjeluje i na Ljetnoj akademiji za prevoditelje njemačke književnosti. Od 2013. do 2015. sudjeluje u međunarodnom projektu za promicanje književnog prevođenja TransStar Europa. Među njezinim su prijevodima djela Thomasa Bernharda, Eugenia Coseriua, Pabla Casacuberte i Hansa Magnusa Enzensbergera. Za prijevod Bernhardova romana Hladnoća. Izolacija 2012. dobila je priznanje Ministarstva obrazovanja, umjetnosti i kulture Republike Austrije za posebno uspješan prijevod austrijskog autora. Od 2015. radi kao prevoditeljica u Glavnoj upravi za pismeno prevođenje u Luxembourgu.