Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

Die Kinder aus Nr. 67, Band 1

Tetzner, Lisa.

440 tetznerVelika "Odiseja jedne mladosti " Lise Tetzner počinje 1931. s djecom iz jedne velike berlinske zgrade sa stanovima za iznajmljivanje, djecom koja su nerazdvojna ­­­– iako se često svađaju i neprestano izvode nepodopštine. A najviše od svih Erwin Brackmann, kojega zbog pjegavog nosa zovu „zvjezdano nebo„ i njegov prijatelj Paul Richter, koji je izveo psinu sa žemljicama i mlijekom  - što je na kraju ipak dobro završilo. Saznajemo kako je banda iz stražnjeg dvorišta teškom mukom zaradila svoju nogometnu loptu, a onda zamalo završila u zatvoru – i kako dečki u potpunoj suprotnosti sa svojim načelima u bandu ipak primaju finu djevojčicu iz zgrade koja gleda na ulicu. Djevojčica se zove Mirjam, a s njom i Erwinom kao vođama, banda iz stražnjeg dvorišta na broju 67. proživjet će svoje sjajne dane...

Die Kinder aus Nr. 67, Band 1: Erwin und Paul / Das Mädchen aus dem Vorderhaus [ Djeca s broja 67: Erwin i Paul/Djevojčica iz kuće koja gleda na ulicu] Lise Tetzner u slovenskom prijevodu (probni ulomak) Ane Jasmine Oseban s naslovom Otroci iz hiše št. 67 objavljena je kod izdavača Sodobnost International iz Ljubljane.