Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Dragoman, Mircea

.

dragoman mirceaMircea Dragoman rođen je 1975. u Braşovu (Kronstadt), u Rumunjskoj. Studirao je glumu i novinarstvo na njemačkom jeziku na Zapadnom sveučilištu u Temišvaru. Od 1993. do 2002. radio je u njemačkom Državnom kazalištu u Temišvaru. Od 2002. glumi u Židovskom državnom kazalištu u Bukureštu. Dosad je, između ostalih, preveo djela Petera Handkea [Jedne mrkle noći izišao sam iz svoje tihe kuće] Inga Schulzea (naslov hrvatskog prijevoda: 33 trenutka sreće) i Hansa Fallade [Mali čovjek, i što sada? ].