Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Zanca, Andrei

.

zanca andreiAndrei Zanca rođen je u Schäßburgu / Sedmogradska, studirao je germanistiku u Klausenburg, gdje je istovremeno radio kao urednik trojezičnih književnih novina Echinox. Od 1982. do 1989. radio je kao gimnazijski profesor u Schäßburgu. Godine 1991. preselio se u Njemačku, gdje je 1992. započeo studij u Freiburgu. Danas Andrei Zanca živi i radi u Heilbronnu. Njegovo djelo obuhvaća mnogobrojne zbirke poezije, zbirke eseja, kratku prozu, jedan dnevnik i mnoštvo knjiga prevedenih s njemačkog (Franz Kafka, Hans Magnus Enzensberger, Reiner Kunze, Paul Celan, Werner Dürrson, Michael Krüger, Ingrid Bachèr, Richard Wagner, Richard Reschika, Kurt Drawert, Dieter Schlesak, Lichtenberg, Anette von Droste-Hülshoff, Uwe Timm), engleskog, francuskog, talijanskog i španjolskog. U mnogobrojnim književnim časopisima i antologijama u Rumunjskoj, Njemačkoj, Francuskoj, Švicarskoj, Čileu i SAD objavio je kritike, recenzije i eseje. Urednik je svih vijesti vezanih uz Njemačku u četiri književna časopisa iz Rumunjske i Njemačke, a i član je Društva pisaca u Rumunjskoj, Baden-Württembergu i Bavarskoj.

Website