Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Agonia erosului şi alte eseuri

Han, Byung-Chul.

328 han agoniaU emfatičkom smislu Eros je upućen „onom drugom“, koji se ne da uklopiti u režim „jastva“. U paklu istovjetnoga, kojem današnje društvo sve više sliči, stoga nema „erotskog iskustva“. Jer ono pretpostavlja transcendenciju, radikalnu singularnost drugoga. Današnji teror imanentnosti, koji sve pretvara u predmet potrošnje, razara erotsku „žudnju“. Sokrat kao ljubavnik ne zove se  slučajno „atopos“. Onaj drugi za kojim žudim i koji me očarava nije vezan za jedno mjesto. On se otima jeziku istovjetnoga. Karakteristika sve narcisoidnijeg društva današnjice jest da „onaj drugi“ nestaje – i što je fatalno, neprimijećen. Umorno društvo, u kojem je čovjek  iscrpljen od samoga sebe, i ne može se osloboditi kako bi dopro do „drugoga“, društvo je bez Erosa.

Agonie des Eros und andere Essays  [Agonija Erosa i drugi eseji] Byula-Chunga Hana u rumunjskom prijevodu (probni ulomak) Viorica Nişcov s naslovom Agonia erosului şi alte eseuri objavljen je kod izdavača Humanitas iz Bukurešta.