Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Molitveni dah

Cvetkoski, Branko.

293 cvetkoski molitveni dahZbirka odabranih pjesama makedonskog pisca Branka Cvetkoskog prvi se put pojavljuje u hrvatskom prijevodu. U svojim lirskim slikama i stihovima ovaj pjesnik povezuje prirodu, mistiku, iskustvo i mudrost, pri čemu molitva ima posebno značenje –  samo molitva povezuje nebo i zemlju, vidljivo i nevidljivo, stvarno i nestvarno. Sve biblijsko i nestvarno ima svoj odjek, nastavak u stvarnosti. Ništa nema svoj kraj unutar prirodnih granica.

Odabrane pjesme Molitveni dah Branka Cvetkoskog objavljene su kod izdavača Fidipid  iz Zagreba. Pjesme su odabrali i s makedonskog na hrvatski preveli (probni ulomak) Borislav Pavlovski i Diana Burazer.

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU suradnji s bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo  biblioteku poezije tradukita poezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Europe koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te biblioteke dvojezično su izdane, prvorazredno prevedene i pomno uređene.