Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Засипнат глас

Lompar, Mladen.

258 lomparZbirka pjesama izbor je pjesama nastalih u razdoblju od 1969. do 2012., a koje je autor odabrao baš za makedonski prijevod. Riječ je o njemu osobno najdražim pjesmama, koje, međutim, pružaju reprezentativni pregled njegova stvaralaštva. Pjesme se dakle mogu čitati kao neka vrst rezimea njegova dosadašnjeg pjesničkog stvaralaštva. U zbirci pjesme nisu kronološki poredane, već po autorovim sadržajnim i estetskim kriterijima.

Zbirka pjesama Засипнат глас [Hrapav glas] Mladena Lompara u makedonskom prijevodu (probni ulomak) Igora Isakovskog objavljena je kod izdavača Blesok iz Skopja.

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU suradnji s bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo  biblioteku poezije tradukita poezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Europe koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te biblioteke dvojezično su izdane, prvorazredno prevedene i pomno uređene.