Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

autori/ce

Ispis

Johnson, Uwe

johnson uwe by bundesarchiv© BundesarchivUwe Johnson rođen je 1934. u Kamminu (Pomeraniji), današnjem poljskom Kamienu Pomorskom, a umro je 1984. u Sheernessu on Sea. Zajedno s majkom i sestrom 1945.  najprije je pobjegao u Recknitz, a zatim u Güstrow u Mecklenburgu. Godine 1953.  na Sveučilištu u Leipzigu upisao je germanistiku. Već je tijekom studija počeo pisati roman Ingrid Babendererde. Reifeprüfung 1953. [Ingrid Babendererde. Matura 1953.] Ponudio ga je 1956. različitim izdavačima u tadašnjoj Njemačkoj Demokratskoj Republici, koji su ga odbili. Godine 1957.  i Peter Suhrkamp je odbio objaviti taj roman. Roman je tako objavljen tek nakon smrti Uwea Johnsona. Prvi objavljeni roman Uwe Johnsona bio je Mutmaßungen über Jakob (naslov hrvatskog prijevoda: Nagađanja o Jakobu). Od 1966. – 1968. Uwe Johnson živio je u New Yorku. Ondje je napisao Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Godišnjice. Iz života Gesine Cresspahl.] Prvi dio romana objavljen je 1970. Drugi i treći dio uslijedili su 1971. i 1973. Godine 1974. Uwe Johnson preselio se u Sheerness on Sea u engleskoj grofoviji Kent. Ondje ga je počela mučiti blokada pisanja, zbog čega je zadnji dio romana Jahrestage objavio tek 1983. Uwe Johnson je 1979. bio gostujući predavač na Sveučilištu Johann Wolfgang Goethe u Frankfurtu. Godinu dana poslije njegova su predavanja objavljena s naslovom Begleitumstände [Popratne okolnosti]. Njegova ostavština dostupna je u arhivu Uwe Johnson Sveučilišta u Frankfurtu.