Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Petrak, Nikica

petrak_nikica
Nikica Petrak rođen je 1939. u Dugoj Resi (Hrvatska), studirao je engleski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Početkom 60-ih u časopisu Studentski List vodio je uredništvo za kulturu.  Od 1967. do 1977. radio je na TV-u Zagreb, od 1978. do 1989. u Sveučilišnoj nakladi Liber, a od 1991. do 1992. kao savjetnik u Odjelu za međunarodne odnose Ministarstva kulture i prosvjete Republike Hrvatske. Od 1992. je leksikograf na Leksikografskom institutu „Miroslav Krleža". Nikica Petrak, pjesnik, esejist i prevoditelj, član je Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti. Objavio je mnogobrojne prijevode s njemačkog i engleskog jezika, između ostalih i prijevode djela Hannah Arendt, Petera Blakea, Georga Taborija, Hermanna Brocha, Dylana Thomasa, Edgara Allana Poa, Petera Handkea, Petera Turrinija, Harolda Pintera, W.B. Yeatsa i Augusta Strindberga. Za svoj je rad višestruko nagrađivan.