Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Božin, Snježana

bozin_snjezana
Snježana Božin rođena je 1973. u Ulmu, studirala je germanistiku i kroatistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Prijevodi s njemačkog na hrvatski obuhvaćaju kratke priče autorica Bettine Baláka i Marlene Streeruwitz, objavljene u zbirci Felix Austria (Naklada MD, 2003.), Die Schattenboxerin (naslov hrvatskog prijevoda: Krotiteljica sjenki) Inke Parei (Faust Vrančić, 2004.), Alle Tage (naslov hrvatskog prijevoda: Dan za danom) Thérezie More (Fraktura, 2007.) i Kaltenburg (naslov hrvatskog prijevoda: Kaltenburg) Marcela Beyera (Fraktura, 2009.). Snježana Božin živi i radi kao tumač i prevoditeljica u Zagrebu.