Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Schillock, Loreta

schillock loretaLoreta Schillock rođena je 1974. u Beratu u Albaniji. Nakon studija anglistike u Chicagu radila je kao nastavnica. Od 2001. živi blizu Stuttgarta i bavi se književnim prevođenjem. Između ostalih, na albanski je prevela i djela Heinricha Heinea. U kolovozu 2012.  u biblioteci Thanhäuser objavljena je zbirka pjesama Ein Buch Ein Meer [Jedna knjiga. Jedno more] albanskog spisatelja Ariana Leke, u kojoj je na njemački preveden jedan dio njezinih pjesama. U sklopu projekta „Literatur in Flux“, europske mreže književnih centara ,HALMA također je prevela jedan Lekin tekst. Njezini su prijevodi objavljivani i u europskim novinama za kulturu Lettre International. Prvi roman koji je prevela na njemački bio je roman Onufri Xhevaira Lleshija. Trenutačno studira germanistiku i lingvistiku u Heidelbergu i Stuttgartu.