Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Minić, Snežana

minic snezanaSnežana Minić rođena je 1958. u Nišu (Srbija), studirala je njemački i komparativnu književnost u Beogradu. Studij je završila s opsežnim magistarskim radom o recepciji lirike Gottfrieda Benna na srpsko-hrvatskom jezičnom prostoru. Nakon toga najprije je radila kao nastavnica njemačkog, a potom kao novinarka, spisateljica i slobodna prevoditeljica s njemačkog na srpski. Od 1992. živi u Hamburgu. Snežana Minić dosad je objavila pet vlastitih zbirki pjesama i mnogobrojne prijevode njemačkih autora na srpski, između ostalih djela Rainera Wernera Fassbindera, Gottfrieda Benna i Sarah Kirsch. Članica je Udruženja književnika Srbije i srpskog i njemačkog PEN centra.

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU suradnji s bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo  biblioteku poezije tradukita poezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Europe koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te biblioteke dvojezično su izdane, prvorazredno prevedene i pomno uređene.