Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

Europski rezidencijalni program u Sarajevu

.

43_sarajevo
U suradnji sa Sarajevskim otvorenim centrom od svibnja 2011. TRADUKI započinje dvogodišnji Europski rezidencijalni program za autorice/autore i prevoditeljice/prevoditelje. Najmanje 12 kandidata iz Istočne Europe poziva se na sudjelovanje u jednomjesečnom rezidencijalnom programu.  Iscrpnije objašnjene uvjete i detalje pronaći ćete u natječaju.
engleski
bosanski

TRADUKI na međunarodnom Sajmu knjiga u Sofiji

.

41_sofia
Traduki Stand
U bugarskom glavnom gradu Sofiji od 7. do 12. prosinca 2010. održao se 29. međunarodni Sajam knjiga, na kojem je ovaj put sudjelovala i mreža TRADUKI.
Na poziv organizatora u Sofiju su otputovali Edi Matić (Hrvatska) i Andrej Lovšin (Slovenija).

"Tribina Traduki" – Jesu li pisci uvijek dio manjine?

.

40_tribina
Smiju li se pisci prilagođavati dominantom diskursu? Mora li kreativna „manjina“ pratiti ukus "potrošačke većine "? Zašto je roman dominantna književna forma i mora li se biti pisac da se objavi roman? O tim i drugim pitanjima voditelj Jasen Boko diskutirao je 2. prosinca 2010. sa svojim gostima Miodragom Kojadinovićem, Aleksandrom Kardum i Zlatko Lukićem.

traduki partners 2014 d