Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Javna rasprava „Jugoistočna Europa između buđenja i triježnjenja“

.

516 SOG HauptversammlungU sklopu Javne glavne godišnje skupštine Društva jugoistočne Europe, u kojoj je sudjelovao i TRADUKI, 25. veljače u Halleu je održana javna rasprava„Jugoistočna Europa između buđenja i triježnjenja. Perspektive autora iz regije“. Publika je sa zanimanjem pratila uzbudljivu raspravu s autoricama i autorima Ilirom Ferra, Fedjom Filkovom i Dževadom Karahasanom, a koju je vodila Hana Stojić.

Ispis

"4+1 übersetzen" 10. i 11. ožujka u Churu

.

519 4plus1Književno događanje „4+1 translatar tradurre übersetzen traduire“ gostovalo je 10. i 11. ožujka 2017. drugi put u Churu. U središtu je bio gostujući jezik rumunjski. Uz TRADUKI-jevu potporu prevoditeljice/prevoditelji s rumunjskog na njemački sudjelovali su u bogatom programu koji je obuhvaćao čitanja, razgovore i rasprave. Prije samog književnog događanja održana je glazbeno-literarna late night , a Švicarci su praizveli jedan rumunjski dramski komad.