Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Ispis

Natječaj: Prevodilački seminar za prevoditelje slovenskog jezika

.

353 jakSlovenska agencija za knjigu JAK poziva prevoditelje slovenske književnosti na 5. Međunarodni prevodilački seminar, koji se od 18. do 23. kolovoza 2015. održava u Novom Mestu. 16 odabranih prevoditelja bavit će se djelima četvorice slovenskih autora (Lojze Kovačić, Tadej Golob, Sebastijan Pregelj, Andrej Skubic) i čut će predavanja o suvremenoj slovenskoj književnosti, izdavaštvu i književnim potporama. Rok prijave je 8. lipnja 2015.

Ispis

Dejan Matić na književnom rezidencijalnom boravku u Skopju

.

352 maticU sklopu rezidencijalnog programa „Absolute modern“ izdavača Goten koji podupire od TRADUKI u travnju 2015. srpski pjesnik Dejan Matić boravio je u Skopju. Cilj njegova boravka prije svega je bio produbljivanje njegovih kontakata s književnom, intelektualnom i kulturnom scenom Makedonije i rad na novoj knjizi.

Ispis

Rumunjska se priključuje TRADUKI-ju

.

351 logo ministerul culturii romaniaDana 28. travnja 2015. državni tajnik Bogdan Stanoevici u Tirani je u ime rumunjskog Ministarstva kulture potpisao memorandum na osnovi kojeg Rumunjska postaje punopravna članica književne mreže TRADUKI. Albansko Ministarstvo kulture na svečano je potpisivanje u prisutnosti albanskog ministra kulture, Mirele Kumbaro Furxhi, prisutne pozvalo u albansku Nacionalnu galeriju, u kojoj su se okupili svi partneri književne mreže. Svi predstavnici mreže raduju se što TRADUKI odsad aktivno podupire i 14 član.